Category Archives: Advent

Dec 7 – Veni Redemptor Gentium – St Ambrose of Milan, (337-397 AD), Father & Doctor of the Church

Veni, Redemptor gentium;
Ostende partum virginis;
Miretur omne saeculum.
Talis decet partus Deo.

Non ex virili semine,
Sed mystico spiramine
Verbum Dei tactum est caro,
Fructusque ventris floruit.

Alvus tumescit virginis.
Claustrum pudoris permanet;
Vexilla virtutum micant,
Versatur in templo Deus.

Procedit e thalamo suo,
Pudoris aulo regia,
Geminae gigans substantiae
Alacris ut currat viam.

Egressus eius a Patre,
Regressus eius ad Patrem ;
Excursus usque ad inferos
Recursus ad sedem Dei.

Aequalis aeterno Patri,
Carnis tropaeo accingere,
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.

Praesepe iam fulget tuum,
Lumenque nox spirat novum,
Quad nulla nox interpolet
Fideque iugi luceat.

Gloria tibi, Domine,
Qui natus es de virgine,
Cum Patre et saneto Spiritu,
In sempiterna saecula.

Come, thou Redeemer of the earth,
Come manifest thy virgin birth:
All lands admire, all times applaud:
Such is the birth that fits our God.

Forth from his chamber goeth he,
That royal home of purity,
A giant in twofold substance one,
Rejoicing now his course to run.

The Virgin’s womb that glory gained,
Its virgin honor is still unstained.
The banners there of virtue glow;
God in his temple dwells below.

From God the Father he proceeds,
To God the Father back he speeds;
Runs out his course to death and hell,
Returns on God’s high throne to dwell.

O Equal to thy Father, thou!
Gird on thy fleshly mantle now;
The weakness of our mortal state
With deathless might invigorate.

Thy cradle here shall glitter bright,
And darkness breathe a newer light,
Where endless faith shall shine serene,
And twilight never intervene.

All laud, eternal Son, to Thee
Whose advent sets Thy people free,
Whom with the Father we adore,
And Holy Ghost, for evermore.


-by Br Raymond LaGrange, OP

Non ex virili semine,

sed mystico spiramine

Verbum Dei factum est caro

fructusque ventris floruit.

Literally, this means: “Not from man’s seed / But by the mystic spirit / The Word of God was made man / And the fruit of the womb sprung forth.” Spiramine, “spirit” also means “breath.” The breath of life once breathed into Adam is now breathed upon Mary. The Holy Spirit creates (On the Mysteries, 2.5). Unlike everyone else, Jesus is conceived by an act of God without bodily contact (On Virginity, II.2.7), just as the world was created without pre-existing matter. The incarnation is a sort of re-creation in the world, so that fallen nature may be redeemed. In the original creation, God made man in His own image. In the fullness of time, He created a body for Himself. This meeting of heaven and earth, God’s complete gift of Himself, happens in the womb of Mary.

The Holy Spirit is also the revealer. Ambrose tells us that the same cloud which led the Hebrews out of Egypt came to rest finally upon the Virgin Mary, in whom He conceived His Son. (On the Mysteries, 3.13) This cloud that led the Hebrews over the Red Sea brought them to rest at Mount Sinai, where the law was revealed to Moses. This law was the fullest revelation of God up to that point in history. This is fulfilled in the Word of God, Who is the New Law, conceived in Mary’s womb. The Holy Spirit reveals God to us in history through Mary.

Mary participates in a very special way in both creation and revelation by agreeing to bear the Son of God. Before Mary conceived the God-man in her womb, however, she beheld Him in prayer. In his work, On Virginity, Ambrose presents her as a model for consecrated virgins:

“She was a virgin not only in body but also in mind…humble in heart, grave in speech, prudent in mind, sparing of words, studious in reading, resting her hope not on uncertain riches, but on the prayer of the poor, intent on work, modest in discourse; wont to seek not man but God as the judge of her thoughts, to injure no one, to have goodwill towards all, to rise up before her elders, not to envy her equals, to avoid boastfulness, to follow reason, to love virtue.” (On Virginity, II.2.7)

Her soul was given entirely to prayer. When the Angel Gabriel came to announce to her the birth of Jesus, he found her alone, with nothing distracting her from her contemplation (On Virginity, II.2.10). Her contemplation continues after she gives birth. As Luke tells us, “Mary kept all these things in her heart.” (Lk 2:19, On Virginity, II.2.13)

We can learn from Mary’s habit of contemplation. We, too, are called to ponder in our hearts the mysteries revealed to us. During this season of Advent, as we prepare to commemorate the coming of the Redeemer of nations, it is opportune to take on small penances and remove distractions from our lives so that we can give ourselves especially over to prayer. But our contemplation must not only look backward. It prepares us for death, and our entry into our heavenly homeland, where together with Mary and Ambrose and all the angels and saints, we will contemplate the Holy Trinity for eternity.”

Love & Advent,
Matthew

Verbum caro factum est et habitavit in nobis – Jn 1:14

Verbum caro factum est et habitavit in nobis.

Et vidimus gloriam eius,
gloriam quasi Unigeniti a Patre,
plenum gratiae et veritatis.

In principio erat Verbum,
et Verbum erat apud Deum,
et Deus erat Verbum.

Et vidimus gloriam eius,
gloriam quasi Unigeniti a Patre,
plenum gratiae et veritatis.

Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto.

Et vidimus gloriam eius,
gloriam quasi Unigeniti a Patre,
plenum gratiae et veritatis.

And the Word became flesh and dwelt among us. (John 1:14)

And we have beheld His glory,
glory as of the only Son from the Father,
full of grace and truth. (John 1:14)

In the beginning was the Word,
and the Word was with God,
and the Word was God. (John 1:1)

And we have beheld His glory,
glory as of the only Son from the Father,
full of grace and truth. (John 1:14)

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.

And we have beheld His glory,
glory as of the only Son from the Father,
full of grace and truth. (John 1:14)

Love, He comes!!!!!!
Matthew

Laetare! Gaudete!

Laetáre, Jerúsalem, et conventum fácite, omnes qui dilígitis eam: gaudéte cum laetitia, qui in tristitia fuistis, ut exsultétis, et satiémini ab ubéribus consolatiónis vestrae. – Is 66:10 (Ps. 122:1-2) Laetátus sum in his, quae dicta sunt mihi: in domum Dómini íbimus. Gloria Patri. Laetáre… (The Introit of the Fourth Sunday of Lent)

“Rejoice, O Jerusalem, and come together, all you who love her: rejoice with joy, you who have been in sorrow: that you may exult, and be filled from the breasts of your consolation. – Is 66:10

Ps. 122:1-2 “I rejoiced at the things that were said to me, We will go up to the house of the Lord. Glory be… Rejoice, O Jerusalem…”

Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete

Tempus adest gratiae, hoc quod optabamus
Carmina laetitiae devote redamus

Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete

Deus homo factus est natura mirante
Mundus renovatus est a Christo regnante

Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete

Ezechielis porta clausa per transitur
Unde lux est orta salus invenitur

Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete

Ergo nostra cantio psallat iam in lustro
Benedicat domino salus regi nostro

Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete
Gaudete, gaudete, Christus est natus
Ex Maria virgine, gaudete

Rejoice, rejoice!
Christ is born
Of the Virgin Mary –
Rejoice!

The time of grace has come—
What we have wished for;
Songs of joy
Let us give back faithfully.

Rejoice, rejoice!
Christ is born
Of the Virgin Mary –
Rejoice!

God has become man,
With nature marvelling,
The world has been renewed
By the reigning Christ.

Rejoice, rejoice!
Christ is born
Of the Virgin Mary –
Rejoice!

The closed gate of Ezekiel
Is passed through,
Whence the light is risen;
Salvation has been found.

Rejoice, rejoice!
Christ is born
Of the Virgin Mary –
Rejoice!

Therefore, let our preaching
Now sing in brightness
Let it bless the Lord:
Greeting to our King.

Rejoice, rejoice!
Christ is born
Of the Virgin Mary –
Rejoice!


-by Br Elijah Dubek, OP

“An old tradition still permits priests to wear rose-colored (not pink) vestments on two Sundays each year: Gaudete Sunday (Third Sunday of Advent) and Laetare Sunday (yesterday, the Fourth Sunday of Lent). Both are named for the first word of the entrance chant at Mass. Those of you who love your Latin may immediately link the two by their common titles—both are the command “rejoice.” The history of how rose-colored vestments arrived on the scene takes much more untangling than noting this similarity in language. This is the very short version:

Part I: Stational Churches

In the early centuries of the Church, a practice developed in Rome wherein the pope (or his legate) would celebrate a solemn Mass in one after another of the four major and the three minor basilicas. More churches were added to this list as the number of liturgical occasions increased, bringing the count of “stations” to over forty. On the day of a station, the faithful of Rome would gather and process to the church where Mass would be celebrated by the pope. In the pre-Vatican II Missal, a station was indicated for each Sunday, major feast days, and every weekday during Lent—a total of 89 stations! There has been a revival of these customs in recent decades, and the Church still attaches indulgences to those who participate in them.

Part II: Basilica of the Holy Cross in Jerusalem

The stational church for the Fourth Sunday of Lent is the Basilica of the Holy Cross in Jerusalem, whose story is fascinating. This church was built by St. Helena (mother of Constantine) after she brought relics of our Lord’s Passion and dirt from Golgotha back from her expedition to Jerusalem. The soil was spread over the site and the basilica built on top of it—the “in Jerusalem” of the basilica’s name refers to this soil on which it was built, a part of Jerusalem. Because of this soil and the relics inside the basilica, this church became a substitute pilgrimage site when Christians could not travel to the Holy Land itself.

Part III: The Golden Rose

With its own history far too long to adequately examine here, another custom developed in Rome: the papal blessing of the golden rose. Related to a popular festival in which flowers were worn to mark the “victory” of spring over winter, this rose found Christological symbolism: the thorns and the red tint given to the golden petals signified the passion of Christ; the fragrance of the rose symbolized his burial. The pope would bless this sacramental and bestow it on some deserving person or place. Before you think we’re off track: this blessing was given on the Fourth Sunday of Lent. Why? As a sacramental related to our Lord’s Passion, where better to bless it than where relics of the Passion were kept—and where the Pope celebrated Mass every year on the Fourth Sunday of Lent?

Part IV: Rose Vestments

Italians, especially Roman Italians, loved (and still love) festivals and parades. This celebration of the golden rose with the Fourth Sunday of Lent was extremely popular, so much so, in fact, that they called the day the “Sunday of the Rose.” Add the lack of fixed or standardized vestment colors, even for Lent, and the festive Roman mind of the sixteenth century needed little excuse to adopt rose vestments for the Sunday of the Rose. When the Church extended Roman liturgical customs to the whole Latin Church, Catholics everywhere could see these rose vestments two Sundays a year.

While it is fair to say that “rejoicing” is an official meaning of the custom of rose-colored vestments nowadays, the traditional roots of the rose tried to turn our focus more deeply on Jerusalem and Christ’s Passion there. Let us not forget to make pilgrimage with Jesus to Jerusalem.

I rejoiced when they said to me,

“Let us go to the house of the Lord.”

And now our feet are standing

Within your gates, O Jerusalem. (Ps. 122:1-2)”

Love,
Matthew

“St John the Baptist” – St Vincent Ferrer, O.P., (1350-1419), “Angel of the Last Judgment”, Great Catholic Reformer, Patron of Reconciliation

“”I am the voice of one crying out in the wilderness,” (Jn 1:23).

The text proposed is of St. John the Baptist replying to the Jerusalem messengers saying, “I am the voice of one crying out in the wilderness.” In explaining this text and introducing the material to be preached, I take on two short questions.

First why does Holy Mother the Church in this holy time of Advent, in which the whole interest ought to be about Christ, makes such a great mention of St. John the Baptist in today’s gospel, and also on the past Sunday? Are not the two feasts of St. John which the church observes sufficient, namely his birth and his passion?

For this response I find in St. John four excellences greater than other saints. First is his gracious birth, because he already was holy before his birth. Second is his painful passion, because he was decapitated because of the dance of a young girl. Third is his virtuous life because when he was five years old, he immediately left the world and entered the wilderness. Fourth is the fruitful doctrine of announcing and preaching the coming of the Messiah. From these four excellences God has exalted John above all saints saying, “There has not risen among them that are born of women a greater than John the Baptist,” (Mt 11:11), For this reason Holy Mother the Church celebrates feasts of St. John four times. First of his birth. Second of his suffering. Third of his virtuous life. And fourth of his fruitful preaching, and about this we read in today’s gospel. For no other saint is there a feast four times a year, only St. John the Baptist. Of the apostle Peter we have three feasts. Of St. Paul, two, but of St. John, four. And of this feast today he himself says, “I am the voice of one crying out in the wilderness,” (Jn 1:23), namely from the efficacy of preaching and his teaching. The first question is clear.

The second question is more subtle. Why does St. John, wishing to promote his teaching, call himself “a voice,” saying: “I am the voice of one crying out …etc.?” Wouldn’t it have been better [to say], “I have a voice”? Response: St. John calls himself a voice for two reasons.

First in excellently demonstrating his office, with respect to the first reason. The proper office of the voice is to manifest and show the purpose of the heart, or the concept of the mind. The Philosopher [Aristotle] says: “Spoken words are signs of the passions which are in the soul, ” (Perihermeneias, 1). Properly speaking there is a great difference between a word and a voice, although commonly speaking they are taken for the same thing, because a word is the concept of the mind before it is expressed by the mouth, but voices are what are brought forth. So logic says, a voice is a sound coming out of the mouth of an animal, properly speaking. Christ is the eternal Word, because he had been hidden in the divine mind: “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God,” (Jn 1:1), hidden and secret. But God the Father sent a voice, John the Baptist, to manifest and show forth the divine Word, as he did when he said, “Behold the Lamb of God,” (Jn 1:29). Behold John says that he is the voice, by showing the difference between the Word and the temporary voice.

As for the second reason. The skill of a preacher is that he preaches with all his members and powers. Not only the mouth of the preacher should preach, but also his life, his morals and reputation. Also the intellect by studying, the memory by contemplating, the heart, hand, gestures, all used continually and skillfully. So a good preacher ought to be a voice in every way. The logicians say that a voice is homogeneous, because each part of the voice is a voice. So every aspect of a diligent preacher ought to be a voice. Jerome: “Everything of a priest ought to be vocal.” On this account St. John, in responding to the messengers sent to him said: “I am the voice,” which is to say whatever is in me, is wholly a voice, because all of it preaches. The theme is clear.

About this voice I find a wonderful prophecy of David, who allegorically prophesying about St. John says:

“The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty has thundered, The Lord is upon many waters. The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence. The voice of the Lord breaks the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Lebanon. And shall reduce them to pieces, as a calf of Lebanon, and as the beloved son of unicorns. The voice of the Lord divides the flame of fire: The voice of the Lord shakes the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades. The voice of the Lord prepares the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory,” (Ps 28:3-9).

Here John is called a voice seven times because of seven teachings, which St. John was preaching.

The first was the teaching of baptism. [doctrina baptismalis]
Second was the teaching of penance. [doctrina poenitentialis]
The third was authoritative teaching [doctrina magistralis]
The fourth was rebuking teaching [doctrina increpativa]
The fifth was corrective teaching [doctrina correctiva]
The sixth was blaming teaching [doctrina reprehensiva]
The seventh was instructive teaching [doctrina instructiva]

BAPTISMAL TEACHING

First of all, I say that the first teaching of St. John was baptismal. All the evangelists say that when St. John came out of the desert in which he had lived for twenty-five years, as Hugh says, doing severe penance, when at age thirty he came out of the desert, in his exit he began to preach a baptism of repentance around the region of the Jordan. Lk 3: “And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins,” (v. 3), saying, ” but there has stood one in the midst of you, whom you know not,” (Jn 1:26), but I shall show him to you, therefore you will receive his teaching. The people said to him, “And what ought we to do that we might receive him worthily? He responded to them that they should receive a sign of baptism in water. He baptized them under this form, “I baptize you in the name of the one who is to come.” This baptism of John was a sign of Christ, just as the cross is a sign of the crucified. From this preaching of the baptismal teaching St. John is called the “voice of the Lord upon the waters,” (Ps 28:3) that is, the Jordan. Gloss: He was preaching one baptism, and he was giving another, because he gave the baptism of water, and was preaching the baptism of grace for the remission of sins. About this scripture: “I baptize you in the water unto penance, but he who shall come after me, is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear; he shall baptize you in the Holy Ghost and fire,” (Mt 3:11). Note “fire” [igni] is in the ablative case according to the old grammar. But why does he say “fire” [igni]? Note the error of those who say that some are baptized by fire [igne]. But “of fire” [igni] is said for two reasons. First, in the primitive church in baptism the Holy Spirit descended visibly in the form of fire, and this exposition is more common for showing that the Holy Spirit was given and showed himself exteriorly by the sign of visible fire. A second reason, because just as the world had to be washed and purified through water, namely in the time of Noah, because the peoples were exceedingly heated by lust, and so the water of the flood came, so it shall be purified through fire at the end of the world because of the charity of the multitude had turned cold. This reason is from St. Thomas Aquinas O.P., in IV Sent. So also God ordained two floods for purifying souls, namely the flood of baptismal water to cool the sinful tendencies [fomitem] (Cf. Summa, III, q.27, a.3 ) of original sin. The second flood of the fire of purgatory, because after baptism we cool and become negligent, and are stained by sins, therefore God ordained the fount of purgatory, where the baptized soul is baptized by a good angel, as St. Thomas determines, because the devil has already been conquered by him who is led to purgatory, therefore the conquered ought not to incarcerate the victor. This baptism is hard and terrible. About which the soul can say who ought to be baptized there. “I have a baptism wherewith I am to be baptized: and how am I straitened…,” (Lk 12:50). See why it is said, “The voice of the Lord over the waters.” And because then John baptized Christ, therefore it is added, “the God of majesty has thundered, The Lord is upon many waters,” (Ps 28:3).

PENITENTIAL TEACHING

The second teaching which St. John preached was the teaching of penance, Mt 3: “And in those days John the Baptist came preaching in the desert of Judea. And saying: Do penance: for the kingdom of heaven is at hand,” (Mt 3:1-2). After he had baptized them he gave them a penance saying, “From the fact that you have received my baptism as a sign, therefore lest sins keep you from knowing and receiving the Messiah King, you should do penance. St. Matthew says, ch. 3, that they were confessing their sins generally saying, “I was proud, vain, pompous, etc.” And St. John gave them a penance of a humble prayer. John was teaching his disciples to pray, (cf. Luke 11: 1). Others were confessing generally saying, “Clearly I was greedy, usurious, etc.,” to whom John gave a penance of restitution, lest the dust of avarice cloud their eyes so they could not recognize Christ. Another came and he said, “Father, I am lustful etc.” to whom he gave a penance of abstinence from food and affections [affectionum]. Mark 2: “And the disciples of John … used to fast,” (v. 18). The same for the other sins. See how John was preaching the teaching of penance. Therefore it is said, “The voice of the Lord is in power,” (Ps 28:4), namely indicating penance. Note “the voice of the Lord in power;” he does not say in the sacrament. Note how the holy doctors of theology distinguish the two-fold penance, namely of the sacramental penance, and of virtual penance. [poenitentia virtuali]. Sacramental penance is when a man confesses his sins, and is absolved. Such a penance is called a sacrament. The sacrament of penance has three parts, which are contrition, confession and satisfaction. Virtual penitence does not have parts, just as none of the other sacraments, as St. Thomas says in Summa, III, q. 91, and IV Sent., dist. 16, q. 1, a. 1, ql. 1 & 4. And when John was preaching, this sacrament had not yet been instituted, nor the power of forgiving sins granted to men, therefore John is not called the voice of God in the sacrament. The other is voluntary virtual penance, and virtuous, which is not a sacrament, like fasting, to make a pilgrimage, to discipline oneself and the like. And of this kind it is said, “the voice of God in power, etc.” because St. John enjoined not sacramental penance but virtual, and David agrees saying elsewhere: “Behold he will give to his voice,” namely to St. John, “the voice of power,” (Ps 67:34) he does not say, of the sacrament. Note as St. Thomas, III, q. 85; IV Dist., 14, q. 1, a. 1, because penance as it is a sorrow of the will, with right choice is a virtue or an act of virtue, it is not just an emotion. And penance is a special virtue because it has general matter under a special aspect for its object, namely all sins as fixable [emendibilia] by an act of man, as St. Thomas states III, q. 85, a. 2. And it is a moral virtue, not a theological, and it is a part of justice.

AUTHORITATIVE TEACHING

The third teaching is authoritative, because just as a good master for diverse children has diverse lessons, so St. John for the diverse conciliations of men gave diverse instructions. St. Luke says in ch. 3 that various kinds of people were coming to him, interrogating him and saying, “Master, what ought we to do? ” He replied: “He that has two coats, let him give to him one who has none; and he that has meat, let him do in like manner,” (Lk 3:11), Two tunics: one is necessary, the other is superfluous, which rots, and the poor die of cold. How many poor women there are who because of the lack of a shawl are not able to go to mass, and you rich cling to your surplus clothing etc. Same for meat etc.

Next the publicans came saying to him, “Master, what shall we do?” (Lk 3:12), The Gloss says at this place that publican is here taken for someone who has public office, because either he is a bailiff or a lawyer or a witness etc. To whom John replied, ” Do nothing more than that which is appointed you,” (v.13) If they were leaders he was saying,” Remember what you are obliged to do by the oath which you took when you received your office, namely that you should do justice and correct the people and notorious sins, and should regard in all things the common good. Therefore so do; beware of anything else.

Third the soldiers and guards [scutiferi] came to him saying, “And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay,” (v. 14). Behold the rules and teaching for the soldiers. Note, “Do violence to no man.” It is said against those who are quick draw their dagger or sword in their hand to threaten beggars [pauperes] and the wretched who cannot defend themselves. Also “neither calumniate” your subjects demanding from them monies and their goods in many ways, and they deceive the ordinary folks by saying that they are gracious in demanding, since they nevertheless include those in the castle or in the church as long as they shall give, and they too are bound to restitution. Also “and be content with your pay,” as salary, of the return you receive for the defense of the people. Don’t pursue superfluities, or vanities, but reckon what you have and as much as you can spend, and from your goods give for your soul a fourth or at least a fifth part out of love of God. You should never give it all to your belly, to mules and to armed ruffians etc. See why he says, “The voice of the Lord in magnificence,” (v. 4), namely of giving counsel and a manner of living to each, “His work is praise and magnificence,” namely St. John, “and his justice continues for ever and ever.” (Ps 110:3).

REBUKING TEACHING

The fourth teaching is rebuking [increpativa], by denouncing vices and sins, saying, “You brood of vipers, who has showed you to flee from the wrath to come? Bring forth therefore fruit worthy of penance,” (Mt 3:7-8). Note “brood of vipers;” the Gloss says here that vipers draw venom from the womb of their mother and are naturally poisonous. Such is the condition of the Jews, so John calls them a brood of vipers, saying, “You brood of vipers, who has showed you to flee from the wrath to come?” as if to say, no one. ” Bring forth therefore fruit worthy of penance,” that is you should do penance measured against the quality and quantity of your sins. Note how the Jews are deceived just as now many Christians are deceived saying,” Has not God promised to Abraham and to his offspring his blessing? (Gen 22). But God was saying this because of the Messiah, the son of Abraham according to the flesh. Therefore Christ said to the Jews: “If you be the children of Abraham, do the works of Abraham,” (Jn 8:39). Many Christians of wicked life are victims of this blindness and error, who do no penance for their sins, and when thy are rebuked they reply, “He that believes and is baptized, shall be saved,” (Mk 16:16). Do you want to know how stupid this is? The Lord is preparing a wedding banquet which he has proclaimed through the whole earth. “Whoever has been faithful to me and shall have clean hands, shall dine with me.” There is told the story of the peasant etc. Same for the Lord and our king Jesus Christ, on behalf of whom it has been proclaimed. “He who believes etc.” If then a man at the moment of death, believes, and has clean hands, he goes to the banquet. He is OK. Otherwise, there remains the pitchfork of hell, because these words, “He who believes and is baptized,” does not refer to the past time, but to the conjoined future. You have believed and have been purified in baptism. But since then you have been dirtied etc. It is necessary therefore that when the man goes to the banquet he believe and have clean hands. Therefore Isaiah said: “Wash yourselves, be clean,” (Is 1:16). Put down that vain confidence. From this rebuking teaching St. John is said to be the “The voice of the Lord breaking the cedars,” (Ps 28:5), that is, the proud.

CORRECTIVE TEACHING

The fifth teaching was corrective in correcting and refraining the envy of his disciples. The disciples of John, out of zeal for their master, envied Christ, because when Christ began to preach and baptize he was drawing people to himself and they were leaving John. No wonder. About this the disciples of John said, “Rabbi, he that was with you beyond the Jordan, to whom you gave testimony, behold he baptizes, and all men come to him,” (Jn 3:26). Behold the flame of the fire of envy which John quenched by his corrective teaching saying, “This my joy therefore is fulfilled. He must increase, but I must decrease. He who comes from above, is above all,” (Jn 3:29-31). From this St. John is said to be, “The voice of the Lord dividing the flame of fire,” (Ps 28:7). O and how this voice would be necessary among us that it might extinguish the flame of the fire of envy which burns too much in the world, not only of envy of temporal goods, but also of a certain envy which is a sin against the Holy Spirit, namely the envy of fraternal grace. For example, if some religious wishes to keep the rules etc., immediately the others, envying, murmur and impugn him calling him a hypocrite and singular etc. And so the flame of the fire of envy burns brighter. Not so if he is a ruffian [ribaldus]. He is even praised saying, “O how welcome is that brother, etc.” Also if he has the grace of devotion or of preaching or such. Same for clergy, laity and women. Note for this, the cry of the prophet: “To thee, O Lord, will I cry: because fire has devoured the beautiful places of the wilderness, and the flame has burnt all the trees of the country,” (Joel 1:19). Note that “wilderness” signifies religious life because of the harshness of life in which religious ought to live, but the fire of envy devours all. Trees of religion are the worldly whom already the flames of envy have ignited.

BLAMING TEACHING

The sixth teaching is blaming, by blaming and convicting King Herod of concubinage. He had a wife, but because she was not as fair [alba], or beautiful, or bejeweled and made up [composita] as he wished, nevertheless she was the daughter of a king, and, despised. So Herod took on a mistress. Seeing this, John the Baptist came to him and reprehending him said: “[Herod,] it is not lawful for you to have your brother’s wife,” (Mk 6:18). From this St. John is called: “The voice of the Lord shaking the desert,” (Ps 28:8).

INSTRUCTIVE TEACHING

The seventh teaching is instructive, like a good father when he doesn’t know how or is unable to instruct his sons, he sends them to a master that they be prepared by him. So St. John did for his disciples whom he was not able to instruct so that they might believe in the true Messiah, Jesus Christ. For this reason, when he had been imprisoned and near death he sent them to Christ as to a teacher that they might be instructed by him in the truth. Matthew 11: “Now when John had heard in prison the works of Christ: sending two of his disciples he said to him: Are you he who is to come, or should we look for another?” (vv. 2-3). From this St. John is called, “The voice of the Lord preparing the stags,” (Ps 28:9).

Note that good Christians are called “stags” because of the great leap which they take from earth to heaven, therefore David, in the person of Christ says: “Who has made my feet like the feet of harts: and who sets me upon high places,” (Ps 17:34). The feet by which we leap to Paradise, are true belief and obedience. The right foot is true belief [vera credentia]. The left, obedience. But some err by leaping, who believe they can ascend into heaven and descend into hell, but they have a broken right or left foot or both, because they neither have faith nor a good life. Those who doubt in faith have a broken right foot, therefore they are not able to leap into heaven. Those with a broken left foot, are those who have true belief, but do not have obedience nor good life. However the disciples of John, only limped on their right foot, because they did not believe, but not on their left, because they were living well. Therefore John sent them to Christ that he might cure them. To whom, having been cured, Christ said, “They who were limping, etc.,” now follow. After he said, “The voice of the Lord prepares the stags: and he will discover the thick woods,” namely Jesus Christ by his miracles which he did which John’s disciples saw, “and in his temple all shall speak his glory,” (Ps 28:9). Behold why St. John the Baptist said to the messengers, “I am the voice of one crying out in the wilderness,” (Jn 1:23).”

Love,
Matthew

Earendel’s Light

O Oriens = The Dawn Breaking, the Light of the World

O Oriens,
splendor lucis aeternae, et sol justitiae:
veni, et illumina sedentes in tenebris, et umbra mortis.

O Morning Star,
splendour of light eternal and sun of righteousness:
Come and enlighten those who dwell in darkness and the shadow of death.

(Note: A literal translation of the Latin yields “O Rising Sun”, but the poetic “O Morning Star” or “O Dayspring” is often preferred.)

The phrase ‘O Oriens’ comes from Zach. 3: 8: τὸν δοῦλόν μου Ἀνατολήν and servum meum Orientem. This should be compared with the Hebrew tzemach. Isaiah had prophesied:

“The people who walked in darkness have seen a great light; those who lived in a land of deep darkness—on them light has shined.” Isaiah 9:2
Also compare Isaiah 60:1-2 and Malachi 4:2 or Malachi 3:20 (Hebrew text)[Biblia Hebraica Stuttgartensia, p. 1085]

O Earendel was the Old English poetic rendering of the Antiphon “O Oriens,” the fifth of the Great “O” Antiphons chanted in the seven days before Christmas Eve. It was an inspiration to J.R.R. Tolkien’s writings, and his poetic structure inspired the following poem.

Difficult these thoughts to render:
What have I received as son
From first father? Justice’s draining
Death and death’s dark toils begun.
From the second? Graces reigning;
Death of all the ills we’ve done.

Shining light of earthly splendor
Falls on everlasting hills:
Light of souls so brightly shining
Long set ‘neath the world of ills.
Still remains here children’s pining
Twilit intellects and wills

Setting light of ancient sages—
Souls who sought the Sun of God
And with gifts of grace enlight’ning
Many souls from sacred sod—
Even set in death they’re bright’ning
Us by their example awed.

Dimming light of later ages
Fast forgetting tree-born light
Or their glorious end forgetting
Losing fast our godly sight
In despair of His begetting
Thinking we have lost the fight

Our time’s heritage of hate
Ages of unending woe
Loss of wisdom, loss of seeing
Tattered banners circling go
Forfeiting our very being,
Falcons return to the foe.

Fading light of heav’nly grandeur
Darkened towards the close of day;
Souls forgetting whom we’re signing:
Sacraments, yet grow we grey
Think our progress we’re refining,
But forgetting how to pray.

Darkness falls upon our brothers
Hurling selves from heavenly height
Not as Jove of old decreeing
But their own destructive blight
Polypheman in their fleeing
Blinded by their own sad plight

Lost our view of right opinion
Lost in blustery winds our hearts
Lost while headlong rash we hurdling
Lost all sight of sun or stars
Lost while our blood space is curdling
Knowing not where we’ve begun

One the light beyond all others
Truth who never dims nor fades
Rising high and never setting
So ascended life he trades
Goodness towards whom all inclining
Beauty find as hell he raids.

Darkness death and death’s dominion
Die before this shining light
Who, our lowly form assuming,
Assume us to him and give back sight
To all on earth who not presuming
Knowledge seek this sun so bright.

Love,
Matthew

Conditor alme siderum

for Vespers, 7th century, St Ambrose?

Cónditor alme síderum,
ætérna lux credéntium,
Christe, redémptor ómnium,
exáudi preces súpplicum.

Qui cóndolens intéritu
mortis períre sæculum,
salvásti mundum lánguidum,
donans reis remédium.

Vergénte mundi véspere,
uti sponsus de thálamo,
egréssus honestíssima
Vírginis matris cláusula.

Cuius forti poténtiæ
genu curvántur ómnia;
cæléstia, terréstria
nutu faténtur súbdita.

Te, Sancte, fide quæsumus,
ventúre iudex sæculi,
consérva nos in témpore
hostis a telo pérfidi.

Sit, Christe, rex piíssime,
tibi Patríque glória
cum Spíritu Paráclito,
in sempitérna sæcula. Amen.

Creator of the stars of night,
Thy people’s everlasting light,
Jesu, Redeemer, save us all,
And hear Thy servants when they call.

Thou, grieving that the ancient curse
Should doom to death a universe,
Hast found the medicine, full of grace,
To save and heal a ruined race.

Thou cam’st, the Bridegroom of the bride,
As drew the world to evening-tide;
Proceeding from a virgin shrine,
The spotless victim all divine.

At whose dread name, majestic now,
All knees must bend, all hearts must bow;
And things celestial Thee shall own,
And things terrestrial, Lord alone.

O Thou whose coming is with dread
To judge and doom the quick and dead,
Preserve us, while we dwell below,
From every insult of the foe.

To God the Father, God the Son,
And God the Spirit, Three in One,
Laud, honor, might, and glory be
From age to age eternally.

Love,
Matthew

Vox clara ecce intonat

-for Lauds, during Advent, 6th century

VOX clara ecce intonat,
obscura quaeque increpat:
procul fugentur somnia;
ab aethere Christus promicat.

A THRILLING voice by Jordan rings,
rebuking guilt and darksome things:
vain dreams of sin and visions fly;
Christ in His might shines forth on high.

Mens iam resurgat torpida
quae sorde exstat saucia;
sidus refulget iam novum,
ut tollat omne noxium.

Now let each torpid soul arise,
that sunk in guilt and wounded lies;
see! the new Star’s refulgent ray
shall chase disease and sin away.

E sursum Agnus mittitur
laxare gratis debitum;
omnes pro indulgentia
vocem demus cum lacrimis,

The Lamb descends from heaven above
to pardon sin with freest love:
for such indulgent mercy shewn
with tearful joy our thanks we own.

Secundo ut cum fulserit
mundumque horror cinxerit,
non pro reatu puniat,
sed nos pius tunc protegat.

That when again He shines revealed,
and trembling worlds to terror yield.
He give not sin its just reward,
but in His love protect and guard.

Summo Parenti gloria
Natoque sit victoria,
et Flamini laus debita
per saeculorum saecula. Amen.

To the most high Parent glory be
and to the Son be victory,
and to the Spirit praise is owed
from age to age eternally. Amen.

Love,
Matthew

Rorate Coeli

rorate_coeli
-medieval manuscript of Rorate Coeli

-from the Book of Isaiah (Isaiah 45:8) in the Vulgate, are the opening words of a text used in Catholic liturgy during Advent.

Rain down, you heavens, from above,
And let the skies pour down righteousness;
Let the earth open, let them bring forth salvation,
And let righteousness spring up together.
I, the Lord, have created it.

It is also known as The Advent Prose or by the first words of its English translation, “Drop down ye heavens from above.”

It is frequently sung as a plainsong at Mass and in the Divine Office during Advent where it gives expression to the longings of Patriarchs and Prophets, and symbolically of the Church, for the coming of the Messiah. Throughout Advent it occurs daily as the versicle and response after the hymn at Vespers.

The Rorate Mass is a Votive Mass in honor of the Blessed Mother for the season of Advent. It has a long tradition in the Catholic Church, especially in German-speaking countries. The Masses had to begin relatively in the morning when it was still dark due to winter-time and were said by candlelight.

The season of Advent falls each year in the dark month of December and it is a month when we see the general theme of the liturgical season being echoed in nature. Darkness has crept over the world, and is increasing each day. Yet, there is hope for soon the days will begin to lengthen and the sun will conquer the night. The earth reveals that there is a light in this dark place and that Light reigns victorious.

The Church makes this truth more visible with an ancient tradition (often forgotten) called the “Rorate” Mass. This votive Mass during Advent in honor of the Blessed Virgin Mary receives its name from the first words of the opening chant in Latin, Rorate caeli, or in English “Shower, O heavens.”

What is peculiar to this celebration of the Eucharist is that it is traditionally celebrated in the dark, only illuminated by candlelight and typically just before dawn. The symbolism of this Mass abounds and is a supreme expression of the Advent season.

First of all, since the Mass is normally celebrated right before dawn, the warm rays of the winter sun slowly light up the church. If timed correctly, by the end of Mass the entire church is filled with light by the sun. This speaks of the general theme of Advent, a time of expectation eagerly awaiting the arrival of the Son of God, the Light of the World. In the early Church Jesus was often depicted as Sol Invictus, the “Unconquered Sun,” and December 25 was known in the pagan world as the Dies Natalis Solis Invicti (Birthday of the Unconquered Sun). Saint Augustine makes reference to this symbolism in one of his sermons, “Let us celebrate this day as a feast not for the sake of this sun, which is beheld by believers as much as by ourselves, but for the sake of him who created the sun.”

Connected to this symbolism is the fact that this Mass is celebrated in honor of the Blessed Virgin Mary, often referred to by the title “Morning Star.” Astronomically speaking the “morning star” is the planet Venus and is most clearly seen in the sky right before sunrise or after sunset. It is the brightest “star” in the sky at that time and heralds or makes way for the sun. The Blessed Mother is the true “Morning Star,” always pointing us to her Son and so the Rorate Mass reminds us of Mary’s role in salvation history.

Secondly, it echoes to us the truth that the darkness of night does not last, but is always surpassed by the light of day. This is a simple truth we often forget, especially in the midst of a dark trial when the entire world seems bent on destroying us. God reassures us that this life is only temporary and that we are “strangers and sojourners” in a foreign land, destined for Heaven.

Roráte caéli désuper,
et núbes plúant jústum.

Drop down ye heavens, from above,
and let the skies pour down righteousness:

Ne irascáris Dómine,
ne ultra memíneris iniquitátis:
ecce cívitas Sáncti fácta est desérta:
Síon desérta fácta est:
Jerúsalem desoláta est:
dómus sanctificatiónis túæ et glóriæ túæ,
ubi laudavérunt te pátres nóstri.

Be not wroth very sore, O Lord,
neither remember iniquity for ever:
the holy cities are a wilderness,
Sion is a wilderness,
Jerusalem a desolation:
our holy and our beautiful house,
where our fathers praised Thee.

Peccávimus, et fácti súmus tamquam immúndus nos,
et cecídimus quasi fólium univérsi:
et iniquitátes nóstræ quasi véntus abstulérunt nos:
abscondísti faciem túam a nóbis,
et allisísti nos in mánu iniquitátis nóstræ.

We have sinned, and are as an unclean thing,
and we all do fade as a leaf:
and our iniquities, like the wind, have taken us away;
thou hast hid Thy face from us:
and hast consumed us, because of our iniquities.

Víde Dómine afflictiónem pópuli túi,
et mítte quem missúrus es:
emítte Agnum dominatórem térræ,
de Pétra desérti ad móntem fíliæ Síon:
ut áuferat ípse júgum captivitátis nóstræ.

Behold, O Lord, the affliction of Thy people,
and send forth Him Who is to come;
send forth the Lamb, the ruler of the earth,
from Petra of the desert to the mount of the daughter of Sion:
that He may take away the yoke of our captivity.

Ye are my witnesses, saith the Lord,
and my servant whom I have chosen;
that ye may know Me and believe Me:
I, even I, am the Lord, and beside Me there is no Savior:
and there is none that can deliver out of My hand.

Consolámini, consolámini, pópule méus:
cito véniet sálus túa:
quare mæróre consúmeris,
quia innovávit te dólor?
Salvábo te, nóli timére,
égo enim sum Dóminus Déus túus,
Sánctus Israël, Redémptor túus.

Comfort ye, comfort ye, My people,
My salvation shall not tarry:
why wilt thou waste away in sadness?
why hath sorrow seized thee?
Fear not, for I will save thee:
for I am the Lord thy God,
the Holy One of Israel, thy Redeemer.

Love,
Matthew

Regnantem Sempiterna


-for the second Sunday in Advent

Alleluia.
Regnantem sempiterna per secla susceptura
concio devote concrepa,
divino sono factori reddendo debita.
Quem jubilant agmina celica
ejus vultu exhilarata;
quem expectant omnia terrea
ejus nutu examinanda,
districtum ad judicia
clementem in potentia.
Tua nos salva, christe, clementia,
propter quos passus es dira;
ad poli astra subleva nitida
qui sorde tergis secula.
Influa salus vera, effuga pericula;
omnia ut sint munda tribue pacifica,
ut, hic tua salvi misericordia,
leti regna post adeamus supera,
quo regnas secula per infinita.

Alleluia.
To Him Who shall reign through all the ages to come,
devoutly, O people assembled, make sounds of praise;
give the Creator His due with divine sound.
Let the hosts of heaven rejoice with Him,
by Whose countenance they are made glad;
let all earthly things look for His coming,
by Whose nod they will be judged,
severe in His verdicts,
mighty in His mercy.

O Christ, in Your mercy save us,
us, for whose sake You suffered terrible things;
to the shining stars of the sky take us up,
You Who wash the world from its vileness.

Flow into us, true healing; put to flight every peril;
O Peacemaker, grant that all things may be made clean and lovely,
that we, saved by Your mildness [mercy] of heart,
may go, in joy, to the realms above,
where You shall reign through endless ages.

Blessed Advent!

Love,
Matthew

Tollite Hostias

“Tollite hostias, et adorate Dominum in atrio sancto ejus. Laetentur coeli, et exultet terra a facie Domini, quoniam venit. Alleluia”

“Bring offerings and worship the Lord in His holy habitation. Let the heavens rejoice and the earth exult in the presence of the Lord, for He comes. Hallelujah.”

This traditional Advent and Christmastide oratorio is inspired by Psalm 96:8-13. We would recognize it more readily if we were more familiar with the Vulgate (Bible in Latin), which is still the Church’s official version, and Latin is still the Church’s official language. All official documents are first still written in Latin, and then dispersed to various committees, like ICEL, for official translation into the local vernacular for which it is intended.

Blessed Advent!!! He comes!!!!

Love,
Matthew